Російський журналіст вигадав коментар українського колеги, поки той перебуває у полоні

Російський журналіст вигадав коментар українського колеги, поки той перебуває у полоні

00:00,
4 Вересня 2014
2207

Російський журналіст вигадав коментар українського колеги, поки той перебуває у полоні

00:00,
4 Вересня 2014
2207
Російський журналіст вигадав коментар українського колеги, поки той перебуває у полоні
Російський журналіст вигадав коментар українського колеги, поки той перебуває у полоні
Російське інтернет-видання Lenta.ru у тексті про Україну опублікувало цитату журналіста Юрія Лелявського.  Водночас позаштатний кореспондент ІА ZIK уже понад місяць перебуває у полоні в бойовиків. Автор тексту використав коментар українського журналіста за 6 квітня 2014 року та додав до нього власну думку.   

25 серпня на сайті Lenta.ru було опубліковано текст «Українська різанина телепилою» за підписом Ігоря Констянтинова. Наприкінці матеріалу опубліковано коментар, який нібито дав виданню Юрій Лелявський: «Усе валиться, фірми зачиняються, нестабільність, подорожчання, соціальні програми, пільги, нова влада згортає, рівень життя катастрофічно падає, а в цей час у Києві та Одесі проводять дорогі військові паради».

Водночас жодних відомостей про долю журналіста Юрія Лелявського немає з кінця липня, коли він вдруге потрапив у полон до бойовиків. 23 липня його разом зі священиками, що їхали в зону конфлікту, затримали терористи. 31 липня Духовна рада Майдану повідомила, що журналіста утримували в підвалі Луганської ОДА.

За словами виконавчого директора Інституту масової інформації Оксани Романюк, автор використав цитату кількамісячної давності, додавши до неї власні тези.

У відповідь на запит до редакції Lenta.ru повідомили, що автором тексту є не Ігор Констянтинов, а Ігор Кармазін. За словами журналіста, із Юрієм Лелявським вони познайомилися ще на Майдані, а пізніше листувалися. Саме з листа львівського журналіста за 6 квітня 2014 року і походить цитата, використана у матеріалі. «Останню частину про паради, каюся, додав я сам», - зізнався у коментарі пан Кармазін.

За словами журналіста, він не знав, що Юрій Лелявський місяць тому потрапив у полон на Донбасі, переживає за нього та сподівається, що його визволять.

Текст Ігоря Кармазіна стосується обмеження трансляції російських ЗМІ на території України. На думку автора, Київ поряд із деклараціями про свободу слова запроваджує цензуру в ЗМІ.

Матеріал підготовлено в рамках проекту «Дошка ганьби брехливих журналістів»

ГО «Детектор медіа» понад 20 років бореться за кращу українську журналістику. Ми стежимо за дотриманням стандартів у медіа. Захищаємо права аудиторії на якісну інформацію. І допомагаємо читачам відрізняти правду від брехні.
До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування ідей та створення якісних матеріалів, просувати свідоме медіаспоживання і разом протистояти російській дезінформації.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
Юрій Лелявський / zik.ua
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
Коментарі
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
2019 — 2024 Dev.
Andrey U. Chulkov
Develop
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду