«Інтер» заплутався в законопроектах про мову та налякав ними глядачів

14 червня на «Інтері» стало черговим днем мовного рецидиву. «Подробности» випустили одразу два сюжети про «питання української мови». При цьому один із них стосувався частково вигаданого законопроекту.

Починає Катерина Лисенко зі спекулятивного суб’єктивізму: «Пока украинцы пытаются выжить в этом "состоянии развития", нардепы от "Народного фронта" считают первоочередным — контролировать соблюдение языкового законодательства». Можливо, Катерина Лисенко і справді прочитала думки нардепів та знає, що вони вважають, але в політичний програмі «Народного фронту» написано, що «найголовнішим завданням партія вважає відновлення територіальної цілісності України». Хоча насправді не має значення, що там думає партія «Народний фронт», адже це не її законопроект.  Ініціаторами значаться також депутати «Самопомочі», БПП, «Батьківщини», Радикальної партії і позафракційні народні обранці.

Подальше повідомлення ледь не цілком складається з демонізації законопроекту «Про забезпечення функціонування української мови як державної».Ведуча заявляє, що передбачені документом інспектори «должны получить доступ и к секретным документам, и в госучреждения, и на предприятия — даже частные».При тому що сам документ вимагає використання державної мови тільки від державних службовців чи інших державних / комунальних працівників.

Далі «Інтер» малює тоталітарні картини України в дусі російської пропаганди: «Употребление украинского с ошибкой будет считаться нарушением закона. А более серьезные — приравниваться к попытке свергнуть конституционный строй».Невідомо, де взагалі взялася ця інформація, адже слова «конституційний лад» чи «повалення» в законопроекті не згадуються. А представники Руху захисту української мови заявляють, що «інспектування стосуватиметься лише порушення вимог обов’язкового застосування державної мови і не має стосунку до порушення стандартів української мови». На цьому наголошує й один із авторів законопроекту Роман Матис: «Якщо ви будуте знущатися з української мови, грубо кажучи, за “я не панимаю вашего телячьего языка” можна притягнути до кримінальної відповідальності, а за “аптєка” —ні».

Завершується повідомлення перебільшенням: «Кроме того, авторы закона предлагают ввести экзамен на знание украинского — для всех поголовно: от Президента — до воспитателя детсада и полицейского».Знаєте, що спільного в Президента, виховательки та полісмена? Вони всі згадуються в переліку державних / комунальних службовців. А от, наприклад, співробітники приватної компанії чи безробітні там не згадуються, отже екзамени вводяться не для «всіх поголовно».

Такі перекручування в матеріалі можливі, зокрема, тому, що «Інтер» не взяв для його створення жодного коментаря. Ні в авторів законопроекту, ні (й це справді дивно як для «Інтера») у членів «Опозиційного блоку». Усі висновки журналістка робить сама.

Але це далеко не максимум, на який здатен «Інтер». Наступний сюжет телеканалу «Румыны против квот» може здивувати навіть найбільших скептиків маніпулятивних можливостей «Подробностей».

Катерина Лисенко розповідає: «Представители румынской общины обратились к Президенту в Верховной Раде с требованием отменить языковые квоты на телевиденье, радио и печатных СМИ. Текст документа размещен на сайте издания "Зоря Буковины". Обращение подписали журналисты румыноязычных газет. Квоту 75 % украинского языка они называют шагом к сворачиванию демократиии в Украине, и серьезным ограничением прав нацменьшинств, из-за этого только в Черновецкой области могут исчезнуть сразу четыре газеты, которые выходят на румынском языке».

І це, звісно, сумна подія, але, як би це сказати, в Україні не існує квот для друкованих ЗМІ. 23 травня Верховна Рада справді ухвалила закон (підписаний Президентом 6 червня) «Про внесення змін до деяких законів України щодо мови аудіовізуальних (електронних) засобів масової інформації». Але в ньому йдеться лише про квоти для телебачення та радіо, тож «Інтер» або вигадав для новини новий закон, або вигадав проблему.

Себто мовні квоти у друкованих ЗМІ, звісно, обговорюють, але на цьому поки що їх впровадження й завершується. Існує й інший мовний законопроект, що передбачає квоти для друкованих ЗМІ, але про нього «Інтер» мовчить. Та й узагалі там ідеться, що «друковані ЗМІ в Україні можуть видаватися різними мовами».

Демонструє «Інтер» також і саме звернення громади в оригіналі румунською, мабуть, тому що всі в Україні знають румунську. Хоча на цій же сторінці трошки нижче є це саме звернення українською. І там не йдеться про жодні чотири румунських газети чи пресу взагалі. Румунська громада просить накласти вето на закон «Про внесення змін до деяких законів України щодо мови аудіовізуальних (електронних) засобів масової інформації».

Сам «ініціатор звернення» Василь Терицану в синхроні «Подробностей» також жаліється лише на потенційні дії влади: «Ми просто вимагаємо того, чтобы Конституция Украины выполнялась, завтра може хтось прийти і вимагати щоб я, скажем, щоб я видавав половину її, чи чверть її, цеї газети, українською мовою».

У результаті «Інтер» заплутався в документах. Законопроект про українську мову як державну тут демонізували на основі незрозумілих джерел. Закон про квоти для телебачення та радіо, проти яких виступає сам «Інтер», тут збагатили вигаданими положеннями про друковані ЗМІ та вигаданою критикою румунської громади (фактично телеканал вигадав усю новину). А реального законопроекту про мовні квоти для друкованих ЗМІ «Подробности» навіть не згадали.

Детальніше про це й те, як журналісти поширюють міфи про медичну реформу, а канал «Україна» розповідає про безальтернативність вугілля для Європи, читайте в публікації «Неуважність новинарів “завершила АТО”. Моніторинг теленовин за 12–18 червня 2017 року».

comments powered by Disqus